Соёл хоорондын харилцааны семинар

Орчуулга бол соёлууд болон соёлын төлөөлөгчид хоорондын харилцаа, харилцан үйлчлэлийн үйл явц, тийм ч учраас орчуулагчид ийм харилцааны онцлогийг ойлгох, тэдгээрийн дүрэм журмыг мэдэх нь маш чухал.

Юу мэдэж авах вэ?

  • хэл, соёл хоорондоо ямар холбоотой вэ;
  • харилцааны төрлүүд;
  • соёлын төрлүүд;
  • соёл хоорондын зөрчилдөөний шалтгаанууд.

Юу сурах вэ?

  • хэл дэх соёлын илрэлийг тодорхойлох;
  • соёл хоорондын харилцааны нөхцөл байдалд дүн шинжилгээ хийх;
  • харилцааны чанарт нөлөөлж болох соёлын онцлогуудийг тодорхойлох;
  • соёл хоорондын харилцааны нөхцөлд хэл ярианы асуудлуудыг шийдвэрлэх арга замыг олох.

Багш

Татьяна Борисовна Фрик,

Томскийн политехникийн их сургуулийн орос хэлний тэнхимийн доцент, «Мэргэжлийн харилцааны орчуулагч» (орос хэл) хөтөлбөрийн удирдагч, гадаад оюутан, суралцагчдад орос хэл, хэл шинжлэлийн тухай хичээл заах хорин жилийн туршлагатай.