Орчуулга бол соёлууд болон соёлын төлөөлөгчид хоорондын харилцаа, харилцан үйлчлэлийн үйл явц, тийм ч учраас орчуулагчид ийм харилцааны онцлогийг ойлгох, тэдгээрийн дүрэм журмыг мэдэх нь маш чухал.
Юу мэдэж авах вэ?
Юу сурах вэ?
Багш
Татьяна Борисовна Фрик, Томскийн политехникийн их сургуулийн орос хэлний тэнхимийн доцент, «Мэргэжлийн харилцааны орчуулагч» (орос хэл) хөтөлбөрийн удирдагч, гадаад оюутан, суралцагчдад орос хэл, хэл шинжлэлийн тухай хичээл заах хорин жилийн туршлагатай. |